Jana Bret Kneschke

co umím

nastavit komunikaci

K zákazníkům i spolupracovníkům. Pro značku, produkt, službu, komunitu.

Míru mého zapojení při tvorbě strategie lze škálovat, stejně tak se lze domluvit na míře zapojení při realizaci komunikace.

vytvořit kvalitní texty

Kvalita podkladů podmiňuje kvalitu výstupu. Pomohu vám jak se zadáním, tak s texty.

Pokud při zadání zjistíme, že potřebujete typově jiného copywritera, ráda doporučím některého z kolegů. Každý totiž umíme lépe něco jiného.

pomáhat k lepším textům

Interní copywriteři, stejně jako ti na volné noze, často trpí profesní osamělostí. Možnost získat „druhé oči“ ve spolupráci se seniorem z oboru je osvěžující. Výsledkem jsou lepší texty a spokojenější člověk.

konzultovat text

Poskytuji nestranný odborný názor na texty v rámci výběrového řízení, nebo nezaujatý pohled v případě sporu.

realizace obsahu

Pokud zvažujete postavení interního obsahového týmu, usnadním vám začátky a pomohu nastavit procesy pro sběr informací i samotnou tvorbu tak, aby nasedaly na již existující schémata ve vaší společnosti.

Zreviduji stávající nevyhovující proces a navrhnu změny tak, aby výsledkem byl hladce fungující systém a efektivní kontrola kvality včetně nástrojů pro její zlepšování.

adaptovat marketingové materiály

Transcreations dodržují tonalitu značky, zohledňují aktuální situaci i kulturní prostředí. kreativní překlad je práce na hranici překladu a copywritingu.

Transcreation se nejčastěji využívá při adaptacích marketingových a reklamních materiálů a kampaní.

Znám slovníky oblastí, jako jsou například kosmetika, farmacie, automobilový průmysl nebo retail. jsem si vědoma právních omezení při komunikaci právních kanceláří nebo léků.